Russian Music before Glinka:
A Look from the Beginning of the Third Millennium
Marina Ritzarev (Rytsareva)
Bar-Ilan University
![]() |
|
Picture Chamber in Catherine the Great’s late 18th-century Palace in Tsarskoe Selo, Russia |
I Introduction
Due to the events of history and their complex intertwining, the artistic
treasures of Russian music before Glinka have only relatively recently
begun to attract public attention even in Russia itself,
while outside Russia they remain virtually unknown. {1}
Anyone studying this fascinating repertoire from a broad historical and
cultural perspective must address intriguing questions. We know, for example,
that J. S. Bach wrote in 1726 to his Lyceum-friend George Erdmann, the
resident Consul of Danzig at the court of Empress Catherine the First (widow
of Peter the Great), asking about a possible position (Pantielev, 1983).
Similarly, Mozart, exhausted by his freelance existence, authorized Count
Andrew Razumovsky, the Russian ambassador in Vienna, to start negotiations
with Prince Gregory Potemkin about his possible service in Russia (Klimovitsky
1998, 232). What attracted these eminent West European composers? What
knowledge might they have had concerning contemporary Russian musical culture?
The Russian musical culture of the 18th century
always strikes one by its unevenness and the contradiction of its manifestations,
the old and the new interact with each other, sometimes becoming thoroughly
mixed. This is the time when the European-like infrastructure of musical
culture crystallized. And yet, as crucial and fascinating as the 18th century
is in terms of Russian musical history, in order to truly understand the
history of Russian music we must step a little farther back in time. The
present article is an attempt to conceptualize the full spectrum of pre-19th-century
Russian musical culture, the known facts as well as the underlying processes.
We begin by surveying musical culture in medieval
Rus’. Here we find the seeds of animosity toward everything “secular,”
“strange,” and “new,” which dominated Russian musical history practically
up to the 18th century. The rise and fall of the skomorokhi (the
Russian equivalents of European medieval minstrels), discussed in Section
III, provide a fascinating illustration of the conflicting forces that
shared in the shaping of Russian musical culture. Ironically, the demise
of the skomorokhi secular culture coincides in the 17th century
with the westernization of Russian church music (Section IV), a first step
in a long and complex process championed in the early 18th century by Peter
the Great (Section V). Ukrainian music plays an important role in this
process of westernization and secularization (Section VI). Finally, we
conclude that the intense interaction between the repertoires of various
social classes formed the basis for the musical mentality in 19th-century
Russia..
II Musical Culture in Kievan Rus’ (9th – early 12th centuries)
When Kievan Rus’ became Christianized, in the year 988, the country
was not yet a sovereign state. The Church, therefore, strove from the very
beginning to dominate all aspects of its culture, which had already been
established according to the contemporary pagan East Slavic mode of life.
The general political situation, which led Prince Vladimir (? – 1015),
in search of Byzantine protection, to choose Orthodoxy, isolated Rus’ from
the surrounding countries. Choosing Orthodoxy by Kievan Rus' resulted in
facing paganism from within, Catholicism from the West (“Latin heresy”),
Islam from the East, and Judaism (“Jewish heresy”), maintained by
a significant part of the native population that remained from the Khazar
Empire.{2} In an attempt to eliminate these alien
influences, the Russian Orthodox Church adopted an isolationist policy.
Particularly aware of the power of music, the Church endeavored to control
all aspects of both religious and secular music. As M. H. Brown notes:
“The dominant position of the Russian Orthodox church in pre-Petrine Russian
cultural life promoted a skepticism toward secular art in any form that
endured into the eighteenth century. Even folk music, though never suppressed,
had suffered periodic ecclesiastic ire, while secular music of the art
tradition had simply never struck root in the inhospitable soil of Russia’s
pietistic culture” (1983, 57).
As a result of these policies, the Russian Church
succeeded in establishing a national tradition that was later adopted by
the secular authorities and, eventually, by the broad nationalist stratum
of Russian society. This tradition succeeded in uniting the concepts of
sacred
and national into a single symbol of Russian genuineness, no matter
how “sacred” or “national” a particular element actually was. With time,
the rhetoric of
old (canonized, stable) became a necessary proof
of national authenticity, and the symbols of secular and alien
were subsequently regarded as Western evils. Reinforced by their link with
the new (changeable), the triad now comprised the social image of
the enemy, projected and constantly reconfirmed by the Russian Church until
its retirement from the political scene in the time of Peter the Great
(1672-1725). Although Peter broke the Church’s dominance, he could not
eradicate this thorny duality between religious–national–old
(stable) and
profane–extraneous–new (changeable), and it was this
antinomy that constituted one of the important factors that prevented Russia
from completely joining the Western European entity. We can now understand
that Minister of Education Prince A. Uvarov’s notorious triad - Orthodoxy,
autocracy, nationality - did not originate during the period of Czar
Nikolai I (reigned 1825-55), but rather reflected a well-formulated reinvention,
or variation, of a doctrine that had crystallized in pre-Petrine Rus’.
The goal of this pronouncement, which perpetuated old prejudices, was intended
to divert Russian public consciousness away from modern–outlandish–non-religious
ideas of liberation.
Music, as a highly sensitive index of sociohistorical
change, developed during the first seven centuries (11th–17th centuries)
of Russia’s history despite the stifling cultural environment. Russian
peasant folklore, being modal and often monodic, was generally compatible
with the Byzantine chant established by the Church. Hence, the later symbiosis
of ancient and sacred was quite natural, even aesthetically; it was never
oppressed, censored, or unwelcome in any way. But dance rhythms culled
from ritual songs, dances, and instrumental music - the legacy of Rus’ian
pagan culture and the result of intercultural connections - were the target
for the curses and prohibitions of the Church’s propaganda. Thus, dance
and instrumental were added to the “negative” triad secular–strange–new.
Accordingly, chant and vocal joined the “positive” triad sacred–native–old
(Rytsareva 1989, 196). While it is true that dance and instrumental music
experienced persecution not only in Orthodox countries but occasionally
also in societies controlled by other Christian religions, no other church
destroyed traditional folk instrumentalism to the extent that Orthodoxy
did in ancient Rus’.
![]() |
|
A rare 17th-century score of an anonymous three-part liturgical chant written in neumes |
III The Rise and Fall of Skomorokhi Culture
From its inception at the end of the tenth century, the Orthodox establishment
in Kiev waged a constant and ruthless war against folk musicians, particularly
instrumentalists. This opposition stemmed from the Church’s hostility toward
Catholicism, which supported instrumental music, and from its rejection
of paganism, which was promoted and preserved by the
folk instrumentalists.{3}
Orthodox animosity toward Catholicism was not an
isolated phenomenon in Russian history; rather, it was part of a more general
negative attitude of Russia toward the West. The West, as noted by Y. Lotman
and B. Uspensky, was perceived as much more than “… a specific political-geographical
reality, but as an ideal, which was either adopted or rejected. Enthusiasm
for such a position was based on the idea that it was not the real West
being discussed but some concept in the system of values of Russian culture….
According to the ancient Russian tradition, the conception of West as the
part of the world had a most definite character: West is where hell is”
(Lotman and Uspensky 1974, 277).
In Kiev the Orthodox Church implemented its policies
by pressurizing the local secular authorities, which, however, remained
fond of secular music-making and continued to practice it at the courts.
Nevertheless, regulated by the political situation, grand dukes were often
dependent on the Church authorities and were forced, at least in public,
to subject their interests to the religious dictates. Privately, they continued
to enjoy secular music in closed court circles. At least two Russian chronicles
in the 11th and 12th centuries and Pateric Kievskogo Pecherskogo monastyria
in the 13th century mention one popular and much quoted episode, which
describes Saintly Monk Feodosiy Pecherskiy’s visit to Prince Svyatoslav
II of Kiev in 1073:
Once the holy Father Feodosii came
to Prince Svyatoslav Yaroslavich. Entering the hall where the
Prince sat, the Father saw in front of him many musicians
playing gusli [a kind of zither or kantele],
organs, and other instruments and enjoying themselves
as usual. The holy Father, sitting at the side,
looking down, lowered his head, and bowing slightly,
said to him: “Will it be so in the future age?”
The Prince, immediately touched by the words of the holy
man, shed a small tear and ordered the
musicians to stop playing. Afterwards, whenever listening
to music, if he became aware of the holy
Father visiting him, he would stop the music. (Rogov
1973, 49)
Thus, as early as the 12th century, we find a hypocritical tradition
among the ruling classes. Formally, they observed the official ideological
constraints, while informally they continued to enjoy forbidden pleasures.
Pre-Christian Rus’ used typical medieval European
musical instruments, including the gusli, svirel - a woodwind
instrument equivalent to the oboe; gudok, similar to a fiddle; and
also horns, as well as shamanic accessories like drums, small bells, tambourines,
and noise-makers. Such instruments were typically used during rites, entertainment,
court ceremonies, and probably in pagan temples. Folk musicians, who played
these instruments and organized weddings in Kievan and later in Muscovite
Rus’, were called skomorokhi. These musicians also engaged in acrobatics,
puppet shows, and juggling, perpetuating the traditional medieval popular
culture. The source for the term or the phenomenon of the skomorokhi
remains unclear. It may be of Byzantine, Western European origin (Famintsyn
1995, 1), or of Eastern (possibly Syrian histrionic) root (Findeizen 1928,
I, 53-57). Zguta suggests that it may be of native origin, but resulting
from foreign influences (1978, 14-15). There are about
20 different explanations of its etymology (Belkin 1975, 23-27; Koshelev
1994), although none are recognized as definitive. {4}
![]() |
|
Skomorokhi musicians in the popular 18th-century picture, “Semik i Maslemitsa” |
The various approaches to the origin of skomorokhi
may
not be as contradictory as they seem. The lack of available evidence about
the ethnic and cultural complexity of the population of Kievan Rus’ in
the tenth century does not imply that this area was homogeneous or isolated.
The proximity of the Khazar Empire to Rus’ from the seventh to the tenth
century (and whose very existence on pre-Rus’ian territory was a traditional
taboo in Russian historiography) stimulated connections that affected the
population of the future Kievan Rus’. Rus’ians absorbed not only the town
of Kiev (the word itself means “lower settlement” in the Khazar language),
but many of its social characteristics as well. These include its system
of government, legal procedures, and military organization, as well as
certain crafts, costumes, and coiffure. Several words derived from the
Khazar lexicon (yet paradoxically regarded as “pure Russian”) include bogatyr
(“brave warrior”), telega (“wagon, chariot”), bayan or bojan
(“singer”), as well as many others (Brutzkus 1944;Vasmer 1953-58). Lastly,
Khazarian and Rus’ian populations formed a single
super-ethnos.
{5} Khazaria, a multiethnic state connecting
West and East, had intercultural contacts with the Byzantine Empire, the
Arab Caliphate, Persia, the Caucasus, and with Eastern and Western European
countries. The difference between the multireligious establishment of Khazaria
(Judaism, Islam, Christianity, not to mention the obviously strong pagan
substratum) and the late paganism of the Rus’ian Eastern Slavs did not
exclude cultural interrelations. Since Khazaria was a strong empire and
a cultural center for at least two centuries, it accumulated various contemporary
trends. Whatever the sources of Rus’ian skomorokhi
may
have been, some elements could have been transmitted via the Khazarian
culture and inherited by Kievan Rus’. {6}
The study of the Rus’ian music culture began in
the 19th century, but little mention was made of the Khazar kingdom. By
the 1940s, however, the development of Khazar studies prompted Joseph Yasser
(who contributed to Russian and Jewish studies in the USA from the 1930s
to the 1950s) to analyze references to Hebrew music in Russian medieval
ballads and to conclude that “through all sorts of channels - secular,
sacred, social and professional, Hebrew chants and songs, doubtless well
assimilated by the upper classes of the Khazars, also found their way into
the musical practice of the same classes of the native population of Kiev, and
to all appearance remained with them long after the Khazars had been banished
from Russian soil” (Yasser 1949, 44). {7} The texts
of Russian byliny usually mention a repertoire performed by skomorokhi
and
grand-ducal singers active at the banquets of Kievan Dukes between the
tenth and 12th centuries. It invariably included miscellaneous tunes: evrejskiy,
po umil’nomu (“Hebrew, touching”); igrishche ot Erusolima (some
minstrel performance of Jerusalem songs, which Yasser referred to as contemporary
Jewish music); songs from the lands of the Saracens (which Yasser interprets
as medieval European references to Muslim music [1949,
36-41]), igrishche drugoe ot Tsarya-grada (“another piece, Constantinoplian”),
as well as Venetian or Italian, and Kievan music.{8}
Sharing Yasser’s hypothesis regarding Rus’ian-Khazarian musical connections,
I may add that Chernigov, considered a Khazarian town, and Tmutorokan,
another town in Khazar possession in 704-988, under Rus’ian control in
988-1094 (Baumgarten 1939, 69; Bruckus 1939, 22; 1979, 211; Pritsak 1988,
9; Petrukhin 1997, 398-9; Wexler 2002, chapter 4.4), were the centers of
the south Rus’ian rhapsodic epos - byliny, sung by boyan
and narrating the deeds of bogatyri(Shlyakov 1928,
I, 483-498; Keldysh 1983, I, 65). {9}
![]() |
|
A tenth-century horn of an ox/tau found in an archeological site near Chernigov in 1873 |
Considering the fact that the skomorokhi already
existed as an established Kievan sociocultural institution before Rus’
Christianization, alongside the pagan priests volkhvy (Zguta 1978,
3,6), we must also bear in mind the coexistence of Eastern Slavs and Khazar
Jews living in Kiev and presumably in other locales. While Kiev was being
transformed into a Slavic center, Kievan Jewry must have experienced acculturation,
shifting from Khazar cultural sources and language to Slavic ones (Brook
1999, 302-303), and maintaining cultural interactions with the changing
residents. The preoccupation of Kievan Rus’ Jewry with various professions
and institutions is indicated by the widespread evidence of family names
derived from Rus’ian professional denominations. The Jewish family name
Skomorovsky,
as well as other names related to the instruments played by the skomorokhi,
such as Dudnik or Tsymbal’nik, speak of Kievan Jewry’s active
involvement in this profession.
{10}
Folk fiddlers are still called skomorokhi
in Byelorussia (skamaroxi)
and the Kursk area (with a mixed Russian-Ukrainian-Jewish population).
The name Skomorokhov appears in Ukrainian families too, though noticeably
less. (Wexler reminds us that a significant number of Slavs converted to
Judaism and Khazar Jews into Orthodoxy, especially at the end of the First
Millennium and in the early Second Millennium; see Wexler 1987; 1993, Chapter
6). Socio-anthropological observations show that these occupations were
still identified with Ashkenazic Jewish customs based, however, on their
own minstrelsy institution of badkhanim, which
served as a counterpart to the Rus’ian skomorokhi.
{11}
While the practice of skomorokhi could have
sprung up in ancient times within syncretic pagan rites, the word itself
became known in Russia only during the 12th century,
from an official ideological document, the Russian [Primary] Chronicle,
which related to the events of 1068. {12} By the time
of the Primary Chronicle, the skomorokhi had become a socially
marginal group of itinerant actors (Keldysh 1983, I, 60). The term itself
appeared later, and could have been in accord with the still unclear sociolinguistic
phenomenon of a common Hebrew-Greek component in European slang, including
the secret language of the Ukrainian minstrels, lirniki (Wexler
1993, 43, 234-235; Kononenko 1998, 72). It is not by chance that its existence
in the Russian language preserves its initial ecclesiastic overtones of
disapproval (Ozhegov and Shvedova 1999, 724).
Forced to exist as a counter-culture yet enjoying
great popularity, the skomorokhi represented an ideological threat
to both sacred and secular authorities. This situation cost them their
very existence as a cultural institution. Between the 14th and the 17th
century, Muscovite Rus’ experienced the painful processes of centralization
and secularization of the state, which led to the long period known as
the “Time of Troubles.” During this time, being perceived as a danger to
the regime, or perhaps sacrificed in the political game between church
and state, activities of the skomorokhi were totally banned. The
interdiction issued by Czar Alexei Mikhailovich in 1648, under pressure
from the Church, was strongly enforced. The skomorokhi, whose art had been
one of the most beloved constituents of Russian culture for more than seven
centuries, were deported to Siberia and the northern parts of Russia, and
their musical instruments were broken, burned, or otherwise destroyed.
The skomorokhi culture, however, which had
developed in Rus’ over such a long period of time, could not so easily
be destroyed. Their instrumental music-making was preserved in folklore.
The jester’s tradition continued to entertain courts during the 18th and
19th centuries, as well as balagan performances given by traveling
actors at fairs, puppet-shows, etc. (Popova 1981). The enormous popularity
of balladry in the former Soviet Russia cannot be understood without its
relation to the skomorokhi culture. The very existence of this phenomenon
as a counter-culture, including the “double-standard” relationship with
the authorities, is part of its tradition. The most famous singer-songwriter
and actor Vladimir Vysotsky (1938-80), who actually became a folk hero,
and who was ignored by the official culture, was often invited to the highest
circles of the Soviet establishment.
IV Seeking an Art-Music Tradition
It is impossible to predict how instrumental music-making
would have developed in Russia if the skomorokhi had not been repressed.
However, the reasons for the demise of the skomorokhi went beyond
their good or ill fortune. In European countries minstrels participated
in creating popular urban music. But they were not the only necessary contributors
to professional instrumentalism. The key to the situation lay in the establishment
of the Russian Orthodox Church. Throughout those seven centuries the secular
and sacred art music traditions maintained a strictly parallel but segregated
existence, completely lacking the fruitful interaction that generated musical
instrumental genres in the West. For example, by 1648, the year of the
skomorokhi
suppression,
G. Frescobaldi died, leaving behind a sophisticated organ legacy. During
his lifetime, he succeeded in tutoring disciples in many European countries.
Other instrumental genres, such as the sonata da chiesa and the
sonata
da camera, developed alongside the German, French, and English suites.
These forms failed to develop in Russia due to the absence of instrumental
music in the church.
One may argue that there were other complications
in Russian history that delayed the evolution of Russian art music. These
may have included the Mongol yoke, which eventually arrested Russia’s economic
and cultural development. I would argue, however, that although accusing
Orthodoxy of being the ultimate cause of all of Russia’s misfortunes, as
proclaimed in the 1830s by the Russian religious philosopher Peter Chaadaev
(1794-1856), may seem far-fetched, this conception does seem helpful in
understanding the following findings:
a) The boundaries between the suppression of instrumental music in Russia and the beginning of its development are exactly the same as those between the pre-Petrine (Orthodox dominance) and Petrine (downplaying of Orthodoxy) Russias.
b) Other Orthodox countries, such as Greece, Bulgaria, Romania, Serbia, Armenia, and Georgia, which had not experienced the Mongol yoke and whose minstrelsy were not eliminated, do not have significant early instrumental music traditions.
The Russian Church’s crusade against secular instrumentalism may have
resulted from its failure to develop a proper form of religious music in
its own domain. What actually took place in the Church up to the 16th century
was not even a parody of the music that was once introduced by the Greco-Byzantine
missionaries. It was not a monodian chant but, still in neumic notation,
a multivoiced linear polyphony, termed strochnoe penie. This music
lacked an acoustical harmonic basis and, in addition, appeared in multiple
versions in various areas of Russia. A destructive revolt appears to have
broken out against the musical confines established by the Church. The
Russian Orthodox Church was aware of the situation but could do nothing
about it. It needed to reconstruct its own institutions and to create a
new, more realistic attitude to church music in order to preserve its prestige.
![]() |
|
Fragment from the icon “Bogomater Tolgskaya,” Yaroslavl, 1655. |
In the course of the centralization of secular power,
there was also a campaign for the centralization and standardization of
the Orthodox liturgy. The procedure began without any intention of introducing
dramatic changes. The appearance of book printing made it possible to correct
the handwritten liturgical books, which were full of mistakes and variants.
However, on studying the contemporary Greek sources, it became apparent
that these sources had undergone serious reforms since the tenth century,
undermining the authenticity of these models. Incidentally, the newly-appointed
Patriarch Nikon (1605-81, who presided in the years 1652-59), working amicably
with Czar Alexei Mikhailovich and known as a man able to complete any task
he undertook, vigorously pushed this campaign forward. The Czar and Patriarch
Nikon finally decided to adopt the Greek and Slavonic books of the Orthodox
Church in the Russian-Lithuanian Uniats, printed in Venice, as sources.
The result of these corrections was both unexpected and undesired. Since
every local version had inevitably undergone some corrections, it was perceived
as having lost the basis of its spiritual existence. The upheaval that
these reforms produced, coupled with great socioeconomical shocks, resulted
in a tragic situation, the so-called raskol [schism, dissidence]
in Russian society (Nikolsky 1983, 129-132). This initiated the self-imposed
exile of the Old Believers, who emigrated to the outlying fringes of the
country in order to maintain their traditional rituals. The Old Believers’
liturgical practice continues to preserve the tradition of ancient Russian
chant to the present day.
Since church polyphonic singing was in disorder,
Nikon, at the first opportunity (in the post of Bishop of Novgorod, 1649-50),
undertook some regulatory measures: “He dismissed the ugliness of polyphony
and introduced strict monody, banned homovoe penie [singing with
the addition of the particle homo to every word of liturgical texts]
and established harmonic three-voiced part-singing on the Kiev model. He
charmed the Novgorodians with this music and pleasantly surprised even
Moscow herself” (Kartashev 1959, II, 136; see also Uspensky 1976, 15, although
he referred to the later event in 1653, when Nikon demanded from the Father
Superior of the Valdaysky-Iversky monastery to send him copies of multivoiced
kanty
and concertos). Thus, by way of a simple administrative order, Nikon introduced
Western polyphony organized in the ready-made form of part-singing, the
so-called partesnoe penie. This was the genre of the Venetian spiritual
concerto of the school of Andrea Gabrieli, already widely adopted in Poland
and the Ukraine. However, the organ accompaniment to polyphonic singing, such
as had been prevalent in Italy, Poland, and West Ukraine, was not allowed
to cross the border into the Orthodox countries.{13}
In the rest of the Ukraine (and later in Russia) part-singing existed as
a cappella genre. As N. A. Gerasimova-Persidskaya states (1983), the introduction
of this music was one of the most revolutionary changes in the course of
Russian music history. The most dramatic innovations were the acceptance
of the five-line (though square) notation and the major-minor harmonic
concept, though still with a strong prevailing tendency toward modality.
In spite of its purely vocal existence, part-singing
became the vehicle for a healthy interaction between the Church and secular
culture. It served as a bifunctional genre, used in the liturgy as well
as in secular ceremonies. It lent the liturgy its attractiveness, while
in secular ceremonies it perpetuated an atmosphere closer to the majestic
beauty of the European courts. Although the European style of music-making
was still far from being adopted, the end of the 17th century witnessed
initial attempts to introduce it into the court life of several Western-oriented
noblemen. Inventories of households and Kremlin palaty reveal that
organs (ranging in size from portative to more massive) and harpsichords
were especially popular among the Moscow people, and that the court supported
a factory that constructed organs and harpsichords. This factory was destroyed
by a fire in the Kremlin, 1701, and was never restored (Orlova 1979, 143-44;
Moleva 1971). Timpani and winds were broadly used in military music and
all kinds of urban occasions. Alongside Russian performers, several foreign
instrumentalists also joined in these performances. Muscovite citizens
especially enjoyed the fanfares that accompanied such ceremonies (Findeizen
1928,I, 307-324).
V Secularization and Westernization
All of these individual cases, however, could not help in the development
of a European-style musical culture. Such a process demanded the creation
of a new musical mentality, identified by an individual semantic system,
a rhetorical tradition, and a variety of genres, not to mention education
and production of music instruments.
It can be posited that the main social, political, and
cultural trends in 18th-century Russia were increasing orientations toward
secularization and westernization. The opposition consequently drew the
country toward Orthodoxy and nationalism. In 1703 St. Petersburg was founded
by Peter the Great as a Baltic port or “window to Europe.” A decade later
it became the capital of the Russian Empire itself, a radical embodiment
of a new lifestyle. This was in effect an act of opposition and challenge
to Moscow’s slow release from its cultural isolationism, in dramatic contrast
to the atmosphere of tradition-free Petersburg.
The course of development established by Peter the
Great continued throughout the 18th century. It is not easy to assess his
achievements in the field of musical culture. While Peter did not establish
the genre of opera in Russia, he recognized its significance, and promoted
the conditions that would enable it to flourish. Most importantly, he established
the public forms of secular life that perceived music as one of its principal
elements - assamblei [assemblies] among the nobility. In addition,
the stream of German and other European musicians into Russia began to
take definite shape, and St. Petersburg appeared on the map of the European
musical market. If Peter had lived a few years longer, he probably would
have been credited with installing the Italian opera and other forms of
concert life. Opera would then have been associated with his name and the
grand scale of his reforms. But this occurred somewhat later, after Peter’s
death. As it happened, it was Peter’s niece, Empress Anna Ioannovna (1693-1740),
who introduced opera. Empress Anna’s obscure image somehow casts an undeserved
shadow on the cultural events that then occurred
in Russia, including the invitation to the Italian opera troupe and a number
of ballet dancers to perform at her court.{14} However,
the introduction of opera was completely in keeping with the Petrine reforms.
Moreover, the events of the near future showed that the appropriate cultural
context, i.e. the environment of advanced music-making among a wider audience,
was only a few decades away.
VI Ukrainization
The process of westernization in Russian music could not have succeeded
had it been merely an implantation of ready-made alien forms into Russian
culture. The process needed to have a cognitive base among the wide strata
of Russian society. This base existed from the second half of the 17th
century in the form of two interconnected and very popular genres that
were highly compatible with the background of Russian secular folk music
and, at the same time, with the Orthodox mentality of the Muscovite population.
These were part-singing, mentioned above, and spiritual kanty and
psalmy,
a semi-secular popular genre of the urban culture. Both came from the Ukraine
and made a profound impact on Russian culture. Ukrainization had become
a stage of westernization in Russian musical culture, making this process
natural and easily absorbed. Thus, nourishment from the European musical
environment became available to the Russians through popular urban and
art music. Neither Glinka nor Tchaikovsky could have become what they were
without the Ukrainization of Russian music that continued throughout the
“long eighteenth century.”
Russian and Ukrainian folk music differ in part
due to the ethnocultural environments and influences under which they developed
and evolved. Russian music of the 16th and early 17th centuries was exceedingly
modal, and its polyphony lacked harmonic definition (in folk as well as
church music), while Ukrainian music preserved these East Slavic traits
only in its southeastern and north-central regions close to Kiev. The folk
music of the larger, “right-bank” Ukraine, bordering with Poland, Austria-Hungary,
and Bessarabia, has a strong major-minor base, reflecting its cultural
ties with central Europe. The urban population in Russia since at least
the mid-17th century has traditionally enjoyed Ukrainian music.
Whilst already entrenched in European tradition,
art-music genres developed in Russia only in the last three decades of
the 18th century. During these years a new type of song, evolving from
kanty
and psalmy - rossiiskaya pesnya [Russian song] - rose to
prominence in social music-making. Not yet reduced to the status of a lower
genre, it was exempt from any interdictions and ideological pressures,
and was thus free to assimilate the traits of contemporary European music.
(For a detailed survey of the development of Russian songs, see Mazo 1987,
3-76.) Stylistically compatible with what was most popular in Europe at
the time - the minuet and siciliana—the new songs freely adopted their
rhythms, benefiting greatly from this combination. These new songs were
doubly enjoyed: as an exciting genre of fine poetry cultivating a courteous
style of behavior, and as a gracious fashionable music with danceable motifs
associated with an amorous poetic lexicon. Since popular music creates
a particular ambience, as well as an audience, its role in developing a
native audience ready to appreciate contemporary European music cannot
be overestimated. It provided the missing link in the very special chain
of conditions of 18th-century Russia that now made the lexicon of contemporary
European comic opera and instrumental music not only recognizable and enjoyable,
but also possible to reproduce in a vernacular Russian-Ukrainian manner.
The development of the new Russian song began in the 1740s and’50s, which
were two decades of political stagnation. Consequently, by the remarkable
1760s, when the accomplishments of the Russian state under the rule of
Catherine the Great significantly accelerated, an audience for the fine
art of music had already come into being. From then on, every embryonic
facet and institution of musical culture began to grow and develop.
In the course of the general Ukrainization of Russian
music, Ukrainian singers enjoyed much popularity and fame. Alexey Razumovsky,
a court singer, became the favorite of the future Empress Elizabeth (Elizaveta
Petrovna, Peter the Great’s daughter, 1709-61), even before she ascended
to power in 1741. (Alexey’s family name became familiar in West Europe
due to Beethoven’s Razumovsky quartets, dedicated to his nephew
Andrew Razumovsky.) It is now also clear why the main body of native musicians
at the imperial court was traditionally of Ukrainian origin, including
two first-rate composers of a high international standard, Maxim Berezovsky
(174?-77) and Dmitry Bortniansky (1751-1825).
VII Social Structure and Musical Life
Four strata of the secular social hierarchy of Russian society in the
second half of the 18th century produced their own musical subcultures:
the imperial court, the nobility, the urban population, and the peasantry.
These subcultures interacted in various ways, each of them having its own
sources of nourishment and levels of openness toward native as well as
alien cultural phenomena.
The musical court subculture, as part of the general
court establishment (including ceremony, architecture, costume, entertainment,
behavior, rank, etc.), was completely European oriented. The degree of
European influence was a matter of prestige and ultimately of political
power: “We are one of you but richer and stronger” was the message usually
conveyed to European society by the incredible luxury of the Imperial court
of St. Petersburg. The court had no choice but to express this in the languages
understood by Europe: the languages of classicist Italian architecture
and music; of the Germanized army, education, and technology; the eclectic
language of the French Enlightenment; American legalized slavery; and English
imperialism. The appearance at the Russian court of such artists as the
composers Baltassarro Galuppi, Giovanni Paisiello, Giuseppe Sarti, the
male soprano Giovanni Carestini, and the soprano Caterina Gabrielli, was
purely a matter of prestige. Each of them was courted protractedly and
finally seduced by the most lavish conditions, beyond all economic and
social proportions. One thing led to another: the finest composers and
star singers required lavish opera productions, splendid halls, the best
instruments, and so on in order to display their talent. Thus the stars’
environment became part of the whole Imperial court subculture. The native
musicians, who developed within this framework, were then supposed to reproduce
the high European standards of performance in Russia, thus founding a national
culture of a new, Western-oriented kind.
![]() |
![]() |
|
The chamber of the Grand Duchess Maria Fedorovna in the Pavlovs’ Palace, c. 1780 |
The Interior of the Grand Church in Winter Palace, St. Petersburg, c. 1780 |
The Russian nobility, whose cultural aspirations
were determined by the fashions dictated at court, emulated this style;
each according to his financial means, taste, and ambitions. Possessing
many serfs and often employing foreign kapellmeisters, the nobility
established the dominant culture in Russia at the time. Music in the estates
of the Russian aristocracy combined selections from the court repertoire,
urban music-making (including the repertoire of public theaters), and popular
urban and peasant songs and dances. Since large numbers of people were
involved, this musical subculture produced a mass of musically educated
people that contributed to the development of Russian musical culture in
general.
The urban musical culture evolved in each town according
to its particular urban anthropology and social and ethnic structures.
The secular population of Moscow consisted mostly of merchants, artisans,
servants, and a multiprofessional ghetto of foreigners (the German Quarter,
Chinatown, and other communities). Moscow had also become home to a fast-growing
educated class since the establishment of the Slaviano-Greco-Latinskaia
Akademia in 1687 and of the University in 1755, while maintaining business
and cultural connections with the old Russian, Ukrainian, and Byelorussian
cities. As a former capital, Moscow possessed a great number of affluent
homes and, accordingly, a large serf population, ghettoized within the
estates. The upper class had begun to develop its own in-house music-making,
which was at times performed outside the estates as public entertainment,
uniting estate and urban subcultures.
The social anthropology of St. Petersburg differed
from that of Moscow in every possible way. The Imperial court, the broad
stratum of aristocracy, the large and non-ghettoized community of newly-arrived
foreigners, the military staff, the bureaucratic apparatus, sailors, port
workers and officials, educational institutions, many household servants
- all contributed to a mosaic of a multicultural secularized population,
each sector closed within itself. The creation and development of music
performing institutions were accompanied by efforts to accustom the public
to attending concerts and spectacles. Peter the Great’s orders regarding
the tutoring of musicians and the forming of orchestras were followed by
directives strictly obliging the nobility to serve as an audience for concerts;
disobeying could lead to exile from the capital. Such enforced participation
continued throughout the first half of the 18th century (Stolpiansky 1989,
5-8), later turning into a way of life. In the course of time, this practice
of concert-going penetrated the court circles, and supported the development
of domestic music-making as well. Moreover, the process continued throughout
the 19th and 20th centuries among the “mixed-caste” intelligentsia, and
became a bon ton characteristic of the population of St. Petersburg.
The great culture of peasant music is a world in
itself. Complex, multigeneric, traditionally transferring the skill of
folk polyphonic (or multi-part) singing, this culture remained the only
independent musical phenomenon, surprisingly unchanged throughout many
centuries and absolutely resistant to urban influence (Marquise and Shchurov
1994). Paradoxically, although it did not absorb features from the other
musical realities, peasant music served as an inexhaustible source for
repertoires and styles in Russia’s other musical subcultures.
Having examined these four sociomusical realities
- court, estate, urban, and peasant - we can see that two extremes, court
and peasant, were self-sufficient, not absorbing from others yet contributing
to them, while estate and urban music were much more flexible and multichanneled
in the give-and-take process. The two poles of 18th-century Russian musical
culture, court art music and folk, were strangely associated with Western
and native concepts. Estate and urban cultures broke this dependence, merging
socially and geographically different sounds into what later became recognized
as Russian music.
A comparison of the first opera in Russia
and the first Russian opera demonstrates the continuing interaction
of Western and native elements in 18th-century Russian musical life. This
comparison clearly shows how the main components (composer, style, libretto,
language, and performers) of an opera commissioned by Russians for a Russian
audience were changing from foreign to native. In Araja’s La Forza dell'amore
e dell’oddio, 1736, the first opera performed in Russia, all five components
were foreign. In the first Russian opera, Popov’s Aniuta, 1772,
the five components were native (although some arrangements of Russian
songs may have been done by foreign musicians, who were probably among
the performers). While this comparison is not totally valid, because Araja’s
opera
seria reflected a highly developed genre while Popov’s comedy does
not represent a developed musical culture, it does set a precedent. Indeed,
only a few years were to pass before the creation of the elaborate Russian
operas, albeit comic, by Vasiliy Pashkevich (1744-97) and Evstigney Fomin
(1768-1801).
Summary
The above account of eight centuries of Russian music is, of course, only a general survey; many important phenomena have remained outside its scope. And yet, the article has hopefully achieved a number of goals. First, to correct the prevalent view that “Russian music begins with Glinka.” Second to articulate some crucial points along the tortuous paths of Russian musical history. Finally, the article hopefully will provoke interest in a magnificent cultural legacy, which, still promises many discoveries. The dramatic tensions of Russian history reflect Russia’s geopolitical location between East and West. Music, like a magical Aeolian harp vibrating to the breath of social life, translates these tensions into a rich and sophisticated language. One who seeks to understand Russia must learn more about its music.
Acknowledgment
This article originated as a chapter of a larger project. I would like to thank all of the people who assisted me in preparing this shorter version: Malcolm Brown for inspiring it; Richard Taruskin for reading an early draft and providing valuable comments; Zvi Strauss and Naomi Paz for editing (I assume responsibility, however, for the final text). The writing was made possible through grants from the Israeli Ministry of Absorption and Bar-Ilan University.
Notes
1. Quite naturally, the bulk
of material concerning early Russian music stems from Russian research.
Among the older generation, Nikolai Findeizen, Yuriy Keldysh, Sergei Skrebkov,
Vladimir Protopopov, Nikolai Uspensky, and Maxim Brazhnikov deserve particular
mention. Of the non-Russian scholars, Robert-Alois Mooser’s works (1932;
1945, 1948-51) provide a vivid picture of musical life of that time.
2.
According to different sources, the time of destruction varies and lasts
as late as the mid-11th century.
3. The Russian Orthodox Church
persistently condemned pagan Satanic games, often associated with
rituals and entertainment accompanied by instrumental music. Remarkably,
the texts of such condemnations, mentioning Satanic games, Rusaliias,
and gusli in Kievan Rus’, are literally the same as those known
in Bulgaria. Bulgaria had converted to Christianity almost a century earlier
than Kievan Rus’, and had also retained its pagan culture in a way that
was very similar to that of Kievan/Muscovite Rus’ (Krastev 1970). Apparently,
it was not only Orthodoxy that spread from the Byzantine Empire; rather,
as a center of world culture it also served as a model for a secular (primarily
entertainment) culture that appealed to the pagan or recently pagan population.
Orthodox encounters with pagan culture, therefore, were not an entirely
new problem in the lands of Kievan Rus’ or Bulgaria.
4. My thanks to Izaly Zemtsovsky
for discussing the subject, and to Margarita Mazo for her help with the
materials.
5. I follow here L. N. Gumilev’s
definition of super-ethnos as an ethnical system, consisting of several
ethnic entities that have arisen simultaneously in a specific geographical
area, and which display themselves in history as a mosaic whole (1989,
499).
6. P. Wexler gives a bibliography
relating to the possible Jewish (Khazar) impact on Slavic literature and
culture, and the possible Khazar contribution to the East Slavic pantheon
(1993, 249).
7. My thanks to Paul Wexler for
this precious reference and for other important bibliographical sources.
8. J. Yasser cites many collections
of byliny written in various regions of Russia.
9. Chernigov’s belonging to Khazaria
also casts another light on the well-publicized archeological finding—a
gigantic pair of horns from a now-extinct wild ox / tau discovered in Chernaya
mogila, 1873. Its silver ornamentation, featuring oriental motives
on one horn, and northern barbarian hunting birds, a dragon, and griffons
on the other (Findeizen 1928, 26-27), might be related to the Khazarian
culture.
10. A. Beider (1993) gives Skomorovsky
as derived from the Ukrainian village in the Zhytomir district called Skomorokha
(Skomoroxa).
11. Regarding the enigmatic
etymology of the word skomorokh, I would like to suggest associating
it with the phonetically close and logically connected Latin term humor,
which has been adopted by many European languages, as well as the Hebrew
(“hkumor”) and the Russian (“yumor”). There is also the Russian umora
(dying from laughter) with its connotation to skomorokhi as the
principal bearers of the laughter culture, and the s-m-kh root of
the word that comprises the Russian smekh (“laughter”). As so often
happens with adopted alien words, their phonetic closeness to the vernacular
language serves to ensure their smooth absorption. Skomorokh was
neither the single nor the first word for Rus’ian minstrels. They were
often called by the Rus’ian terms glumets (one who sneers), igrets
(one who plays), gusel’nik (playing gusli), and others of
similar ilk. However, there was also the popular German word in use - spielmann,
which was substituted by the term skomorokh (Belkin 1975, 46) and
whose appearance in the Kievan Rus’ context poses a serious challenge for
researchers.
12. Belkin associates its appearance
with the first translation of [biblical] texts from Greek into Old Slavic,
and as coming from Bulgaria where he traces it to the ninth-tenth centuries
(Belkin 1975, 40-41).
13. The predominant denomination
in the West Ukraine was known as the Uniate Church, uniting Orthodox and
Catholic churches in recognizing the authority of the Pope, while preserving
Orthodox customs and observations.
14. Empress Anna is unfortunately
associated in Russian history with the Kurlandian Count Earnest Johann
Biron (1690-1772), actually the real ruler at the time - a period of cynical
and aggressive corruption known as bironovshchina.
List of Works Cited
Baumgarten, N. de. 1939. Aux origines de la Russie. Roma: Pont.
Institutum Orientalium Studiorum.
Beider, Alexander. 1993. A Dictionary of Jewish Surnames from the
Russian Empire. Teaneck,
New Jersey: Avotaynu Inc.
Belkin, A. A. 1975. Russkie skomorokhi (Russian skomorokhi).
Moscow: Nauka.
Brook, Kevin Alan. 1999. The Jews of Khazaria. Northvale, New
Jersey: Aronson.
Brown, Malcolm Hamrick. 1983. “Native Song and National Consciousness
in Nineteenth-Century Russian Music.” In Art and Culture in Nineteenth-Century
Russia, ed. Theofanis George Stavrou, 57-84. Bloomington: Indiana University
Press.
Bruckus, J. 1939. “Istoki russkogo evreystva.” In Evreyskiy mir
I.
Brutzkus, Julius. 1944. “The Khazar Origin of Ancient Kiev.” In Slavonic
and East European
Review XXII, 108-124.
Famintsyn, Alexander S. 1995. Skomorokhi na Rusi (Skomorokhiin
Rus’), reprint. St. Petersburg. Aletejia.
Findeizen, Nikolai F. 1928. Ocherki po istorii muzyki v Rossii s
drevneishikh vremen do kontsa
XVIII veka (Essays on the history of Russian music: From the
ancient times until the end of the eighteenth century). Moscow: Muzsektor.
Gerasimova-Persidskaia, Nina A. 1983. Partesnyi kontsert v istorii
muzykal'noi kul’tury (The part-singing concerto in the history of musical
culture). Moscow: Muzyka.
Gumilev, Lev N. 1989. Etnogenez i biosfera Zemli (Ethnogeny
and biosphere of the Earth).
Leningrad: Izdatel’stvo LGU.
Kartashev, A. V. 1959. Ocherki po istorii russkoi tserkvi (Essays
on the history of Russian
Church). Paris: YMCA-Press.
Keldysh, Georgiy. V. 1983. Drevnyaya Rus’: XI-XVII veka (Ancient Rus’:
11th-17th centuries). In Istoria russkoi muzyki (History of Russian
music). Moscow: Muzyka.
Klimovitsky, Arkadiy. 1998. “Mozart.” In Muzykal’nyi Peterburg
(Musical Petersburg), II. Ed. A. Porfirieva. St. Petersburg: Russian
Institute of Arts. Kononenko, Natalie. 1998. Ukrainian Minstrels.
Armonk, NY: M. E. Sharpe.
Koshelev, V., ed. 1994. Skomorokhi. St. Petersburg: Russian
Institute of Arts.
Krastev, V. 1970. Ochertsy po istoria na bolgarskata muzika
(Essays on the history of Bulgarian
music). Sofia.
Lotman, Yuriy and Uspensky, Boris. 1974. “K semioticheskoi tipologhii
russkoi kul’tury XVIII veka” (On the semiotic typology of eighteenth-century
Russian culture). In Khudozhestvennaia kul’tura XVIII veka (Art
culture of the eighteenth century), ed. I. E. Danilova, 259-82. Moscow:
The Institute of Arts History.
Marquise, Maria and Shchurov, Vyacheslav M. 1994. “Singing out of Context:
Vocal Polyphony in Southern Russia,” 10th European Seminar in Ethnomusicology.
Oxford: Online publication.
Mazo, Margarita. 1987. A Collection of Russian Folk Songs by Nikolai
Lvov and Ivan Prach,
ed. Malcolm Hamrick Brown. Ann Arbor: UMI Research Press.
Mooser, Robert-Alois. 1932, 1954 L'opéra comique français
en Russie au XVIIIe siècle. Geneva.
----1945 (1964). Opéras, intermezzos, ballets, cantates,
oratorios joués en Russie durant le XVIIIe siècle. Geneva.
----1948-51. Annales de la musique et des musiciens en Russie au
XVIIIe siècle, I-III. Geneva.
Nikolsky, Nikolai M. 1983. Istoria russkoi tserkvi (The history
of Russian Church), 3rd ed.
Moscow: Izdatel’stvo politicheskoi literatury.
Ozhegov, Sergei I. and Shvedova, N. Yu. 1999. Tolkovyi slovar’ russkogo
yazyka (Explanatory
dictionary of the Russian language). Moscow: Nauka.
Pantiyelev, Grigoriy. 1983. “Dvesti let spustya” (Two hundreds years
later). Sovetskaya Muzyka
III, 74-76.
Petrukhin, V. Ja. 1997. Comments in his Russian translation of Norman
Golb and Omeljan
Pritsak, Khazarian Hebrew Documents of the Tenth Century (Ithaca-New
York-London, Cornell University Press, 1982) Khazarsko-evreyskie dokumenty
X veka. Moscow-Jerusalem: Gesharim
Popova, T. V. 1981. “Skomorokhi.” In Muzykal’naya entsiklopedia,
V. Moscow:
Sovetskaya entsiklopedia.
Pritsak, Omeljan. 1988. “The Pre-Ashkenazic Jews of Eastern Europe
in Relation to the Khazars,
the Rus’ and the Lithuanians.” In Ukrainian-Jewish Relations in
Historical Perspective, ed.
Howard Aster and Peter J. Potichnyi, 3-21. Alberta, Canada: Canadian
Institute of
Ukrainian Studies Press.
Rogov, Alexander I., ed. 1973. Muzykal’naia estetika Rossii XI-XVIII
vekov (The musical
aesthetics in the eleventh to the eighteenth centuries Russia: [compilation,
translations, and
general preface]). Moscow: Muzyka.
Rytsareva, Marina. 1989. “Problemy izucheniya russkoy khorovoy muzyki
vtoroi poloviny XVIII veka” (The problems in research of Russian choral
music in the second half of the 18th century). In Problemy
muzykal’noy nauki (Problems of musical science), ed. V. Zak and J.
Chigareva, VII, 193-204. Moscow: Sovetskiy Kompozitor.
Shevelov, G. Y. 1979. A Historical Phonology of the Ukrainian Language.
Heidelberg.
Shlyakov, N. V. 1928. “Boyan.” In Izvestiya po russkomu yazyku i
slovesnosti AN SSSR
(Proceedings on Russian language and philology), I/1,483-98. Leningrad.
Stolpiansky, P. 1989. Muzyka i muzitsirovanie v starom Peterburge
(Music and music-
making in old Petersburg), 2nd edn. Leningrad: Muzyka.
Uspensky, Nikolai D. 1976. Russkii khorovoi kontsert kontsa XVII
- pervoi poloviny XVIII
vekov (The Russian choral concerto of the end of the seventeenth
to the first half of the
eighteenth centuries). Leningrad: Muzyka.
Vasmer, Max. 1953-58, 1976-80 Russisches etymologisches Wörterbuch,
I-III. Heidelberg: Winter
Wexler, Paul. 1993. The Ashkenazic Jews: A Slavo-Turkic People in
Search of a Jewish
Identity. Columbus, Ohio: Slavica Publishers.
----1987. Explorations in Judeo-Slavic Linguistics. Leiden:
E.J. Brill
----2002. Two-Tiered Relexification in Yiddish. (Jews, Sorbs,
Khazars and the Kiev-Polessian
Dialect. Berlin: Mouton de Gruyter.
Yasser, Joseph. 1949. “References to Hebrew Music in Russian Medieval
Ballads.” Jewish Social Studies XI, 21-48.
Zguta, Russell. 1978. Russian Minstrels: A History of the Skomorokhi.
Oxford: Oxford University Press.
Abstract:
The article presents an overview of the history of Russian music from
the tenth to the 18th century. The belated development of a national school
of art-music in Russia is explained in terms of the limitations imposed
by the Russian Orthodox Church, which: a) prohibited instrumental music
in the liturgy and prevented its development in secular practice; and b)
opposed the influence of Western musical culture. The processes in Russian
musical culture are interpreted in relation to general sociohistorical
shifts. The strong impact of Ukrainian music on Russian music is examined,
and four subcultures (court, estate, urban, and peasant) are analyzed from
the perspectives of international and intergeneric connections.